-
1 два очка
-
2 два очка
1) General subject: deuce, deuce (в картах и т.п.), snake eyes (в игре в кости) -
3 два очка
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > два очка
-
4 я дал ему два очка форы
General subject: I spotted him 2 pointsУниверсальный русско-английский словарь > я дал ему два очка форы
-
5 игральная кость в два очка
Универсальный русско-немецкий словарь > игральная кость в два очка
-
6 турнирную таблицу возглавляют Б. и К. имеющие по два очка
adjgener. im Schachturnier liegen B. und K. mit je zwei Punkten in FührungУниверсальный русско-немецкий словарь > турнирную таблицу возглавляют Б. и К. имеющие по два очка
-
7 ему выпало два раза по три очка
Универсальный русско-немецкий словарь > ему выпало два раза по три очка
-
8 очки II
с мн.Punkte m pl (см. тж. очко)выиграть по очкам — nach Punkten schlagen, nach Punkten siegen
два очка — баск. Korb m, zwei Punkte m pl
лидировать по очкам — nach Punkten führen;
победить по очкам — nach Punkten schlagen, nach Punkten siegen
очки за время, штрафные — конн. Zeitfehlerpunkte m pl
очки за гонку — лыжи Rennpunkte m pl, Laufpunkte m pl
очки за закидку, штрафные — конн. Verweigerungspunkte m pl
очки за ошибки на маршруте, штрафные — конн. Parcoursfehlerpunkte m pl
очки за падение, штрафные — конн. Sturzpunkte m pl
очки за прыжки — лыжи Sprungpunkte m pl
очки, набранные командой — Mannschaftspunkte m pl
очки, набранные командой в предварительных играх — Vorrundenpunkte m pl
очки, набранные командой в финальной группе — Endrundenpunkte m pl
очки, отрицательные — Minuspunkte m pl
очки, штрафные — Fehlerpunkte m pl, Strafpunkte m pl
-
9 приносить
несов.; сов. - принести́1) врз getirmek; vermekпринеси́ дров — odun getir
приноси́ть дохо́д — gelir getirmek / sağlamak
э́то принесло́ нам побе́ду — bu bize zafer getirdi
он не принёс свое́й кома́нде ни еди́ного очка́ — takımına bir puan olsun getiremedi
он принёс кома́нде два очка́ — takıma iki puan sağladı
ринг принёс ему́ сла́ву — ring ona şöhret sağladı / kazandırdı
э́тот прыжо́к принёс ему́ второ́е ме́сто — bu atlayış ona ikinciliği kazandırdı
приноси́ть пользу — yarar vermek / sağlamak, yararı dokunmak
э́то большо́й по́льзы не принесёт — bu fazla bir yarar sağlamaz
э́то прино́сит бо́льше вреда́, чем по́льзы — bu, yarardan çok zarar verir
я́блоня не принесла́ плодо́в — elma ağacı meyva vermedi
любо́вь не принесла́ ей сча́стья — aşk ona mutluluk getirmedi
2) ( родить - о животном) doğurmak••приноси́ть благода́рность кому-л. — teşekkürlerini sunmak
-
10 shobu ari
спорт. "Победитель." Команда центрального судьи (сюсин), объявляющая победителем набравшего два очка в поединке из трех очков (санбон сёбу) или одно -- в поединке из одного очка (иппон сёбу).Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > shobu ari
-
11 сёбу ари
спорт. "Победитель." Команда центрального судьи (сюсин), объявляющая победителем набравшего два очка в поединке из трех очков (санбон сёбу) или одно -- в поединке из одного очка (иппон сёбу).Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > сёбу ари
-
12 обходить
несов.; сов. - обойти́1) врз dolaşmak; dolanmakон обошёл дом / вокру́г до́ма — evi (bir kez) dolandı
мы два́жды обошли́ пло́щадь / вокру́г пло́щади — meydanı iki kez harmanladık
мы обошли́ все ко́мнаты — tüm odaları bir bir dolaştık
обходи́ть строй почётного карау́ла — saygı kıtasını teftiş etmek
но́вость обошла́ всю дере́вню — haber bütün köyü dolaştı
когда́ ка́тер обошёл мыс... — motor burnu dolanınca...
2) ( проходить стороной) yanından geçmekобходи́ спра́ва! — sağından geç!
3) ( избегать) geçmek тж. перен.э́тот вопро́с он обошёл — bu sorunu geçti
обходи́ть кого-что-л. стороно́й — birinden, bir şeyden burcu burcu kaçmak
4) перен., разг. ( обгонять) (önüne) geçmekон обошёл тебя́ на два очка́ / ба́лла — seni iki puan geçti
он обошёл двух защи́тников — спорт. iki müdafii çalımlayarak geçti
-
13 двойка
deuce имя существительное: -
14 выкинуть неудачное сочетание очков
1) General subject: throw crabs2) Makarov: throw crabs (особ. два очка)Универсальный русско-английский словарь > выкинуть неудачное сочетание очков
-
15 перевес
м.1) ( излишек веса) eccesso м. di peso2) ( превосходство) superiorità ж., prevalenza ж.* * *м.1) разг. ( излишек в весе) eccedenza di peso; sovrappeso2) (преимущество, превосходство) superiorita f, supremazia f; preponderanza f ( преобладание)численный переве́с — superiorità numerica
иметь переве́с над чем-кем-л. — prevalere vi (e) (su)
3) спорт. (в очках, голах) vantaggio m; distacco m; scartoс переве́сом в два очка — con due punti di vantaggio
с минимальным переве́сом — di misura
победить с большим переве́сом — ottenere una vittoria schiacciante
* * *n1) gener. eccedenza di peso, preponderanza, prevalenza, superiorita2) liter. preponderazione -
16 отрыв
м1. ( в гонке) Lösen n, Loslösen n, Vorstoß m, Ausreißen n2. ( преимущество) Vorsprung mвыполнить отрыв — vom Feld lösen, vorstoßen, ausreißen
лидировать с отрывом — mit einem Vorsprung führen;
убежать [уйти] в отрыв — ausreißen
увеличить отрыв — den Vorsprung ausbauen, den Vorsprung vergrößern
отрыв, быстрый — schnelles Lösen n, schneller Vorstoß m
отрыв конька от льда — Abheben n des Schlittschuhs vom Eis, Abheben n des Fußes vom Eis
отрыв ноги от пола — Abheben n des Fußes vom Boden
отрыв ног от опоры (при выполнении прыжка) — Verlassen n der Stützfläche, Abgang m
отрыв от ковра — бор. Abheben n,Hebegriff m, Losreißen n
отрыв от соперника — Lösen n [Loslösen n] vom Gegner
отрыв от стартовой тумбочки — Startblockver lassen n, Absprung m vom Startblock
отрыв пяток — Heben n der Fersen
отрыв с обвивом ноги — бор. Abheben n mit Beingriff
отрыв штанги от помоста — Abheben n der Hantel, Lösen n der Hantel vom Boden
-
17 разница
ж1. ( разность величин) Differenz f2. ( несходство) Unterschied mразница в два очка — 2-Punkte-Differenz f, Zweipunktedifferenz f
разница в классе игры (команд) — Klassenunterschied m, leistungsmäßiger Unter schied m
разница в оценках — Differenz f der Noten, Notendifferenz f
разница мячей — баск. Korbdifferenz f; фут Tordifferenz f
-
18 недобрать
недобра́ть два очка́ и т.п. спорт. — manquer la victoire de deux points, etc.
-
19 недобрать
недобра́ть два очка́ и т.п. спорт. — manquer la victoire de deux points, etc.
-
20 черт
hell имя существительное:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Два двачка, два очка, два корытечка. — (глаза). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спартак-Нальчик — Спартак Нальчик … Википедия
Каспаров, Гарри Кимович — Запрос «Каспаров» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вайнштейн. Гарри Каспаров … Википедия
Список серий аниме «The Prince of Tennis» — Основная статья: The Prince of Tennis Данная статья содержит список серий аниме «The Prince of Tennis», которое впервые транслировалось в Японии с 10 октября 2001 года по 30 марта 2005 года. Оригинальный аниме сериал ТВ 1 содержит в общей… … Википедия
Ласкер, Эмануэль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ласкер. Эмануэль Ласкер Emanuel Lasker … Википедия
Правила Инга — (Ing’s SST Laws of Wei Chi) один из вариантов свода правил игры го (вейчи). Разработан основателем фонда Инга Ином Чанци. Содержание 1 Проблемы «старых» правил 2 Цели и принципы правил Инга … Википедия
НХЛ в сезоне 2006-2007 (октябрь 2006) — Нападающий «Баффало», лучшей команды октября 2006 года в НХЛ, Максим Афиногенов забивает буллит в матче против «Филадельфии» Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех… … Википедия
НХЛ в сезоне 2006/2007 (октябрь 2006) — Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех себя проявили команды «Баффало Сейбрз», которая повторила рекорд «Торонто» в сезоне 1993/1994, одержав 10 побед подряд на… … Википедия
История футбольного клуба «Челси» — Эмблема «Челси» у входа на «Стэмфорд Бридж» … Википедия
Алания (футбольный клуб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алания. Алания … Википедия
Сто к одному — Студия игры (2000 2007) Жанр Телеигра Режиссёр(ы) Юрий … Википедия